https://www.traditionrolex.com/40

Сертификация переводческих услуг по  ISO и ASTM

Рынок переводческих услуг-высококонкурентный рынок, в котором, помимо прочего, заказчику бывает сложно разобраться и принять правильное решение о том, с каким бюро или агенством переводов работать.

Мы проводим сертификацию услуг по переводам по ИСО 17100 (письменные переводы), ИСО 18841 (устные переводы), стандартам ASTM, которая гарантирует Вам повышение конкурентноспособности, выполнение требований корпоративных заказчиков переводческих услуг, улучшение имиджа Вашей компании.

Глобал Эксперт Груп имеет большой практический опыт работы с компаниями, занимающимися переводами, в области сертификации по ИСО 17100 и других стандартов. Свяжитесь с нами и наши эксперты бесплатно окажут Вам необходимые консультации и поддержку.


Для чего сертифицировать переводческие услуги по международным стандартам?

Услуги по письменному и устному переводу, как правило, заказывают организации или частные лица, вовлеченные тем или иным способом в международные отношения - торговлю, производство, обучение, общественную или политическую деятельность. Качество работы переводчиков может в ряде случаев быть критичным фактором для достижения стоящих целей и задач. Не правильно переведенное слово в ходе переговоров, не верно интерпретированный термин в тексте договора или технической документации может стоить многих миллионов долларов.

С целью повышения гарантий качества услуг по переводам международные организации по стандартизации (ISO и 

ASTM Intl.) разработали специализированные стандарты, регламентирующие требования и лучшие практики к осуществлению переводов. С учетом специфики осуществления устных и письменных переводов, стандарты на данные услуги различаются друг от друга.

Global Expert Group предлагает пройти международную сертификацию и получить от американского или российского органа по сертификации сертификат ISO 17100, ISO 18841, ASTM F2575 и ASTM F2089 и за счет этого не только повысить качество оказания услуг по письменному и/или устному переводу, но и обеспечить доверие к Вашей компаниии и оказываемым услугам со стороны партнеров и заказчиков за счет наличия официальных Сертификатов соответствия, выданных международным органом по сертификации. Чтобы получить сертификат услуги по переводу должны соответствовать требованиям конкретных международных стандартов.


Мы предлагаем Вам пройти сертификацию по следующим стандартам:

Услуги по письменному переводу:

  • Международный стандарт ISO 17100:2015, Translation services - Requirements for translation serivces;

  • Международный стандарт ASTM F2575 - 14, Standard Guide for Quality Assurance in Translati


  Услуги по устному переводу:


  • Международный стандарт ISO 18841:2018, Interpreting services -- General requirements and recommendations; 

  • Международный стандарт ASTM F2089 - 15, Standard Practice for Language Interpreting .

По результатам сертификации Вы получаете официальные Сертификаты соответствия услуг в области перевода от международных органов по сертификации России, Великобритании и/или США.


Процедура проведения международной сертификации услуг по переводу:

  • Выбор стандартов для сертификации;

  • Подача заявки на сертификацию (скачать), заключение договора;

  • Предоставление Заявителю стандартов на английском языке и чек-листов для проведения самооценки;

  • Проведение Заказчиком самооценки на основе предоставленных чек-листов;

  • Анализ результатов самооценки и имеющиейся документации Заявителя в офисе Global Expert Group;

  • Проведение аудита на площадке (в офисе) Заказчика;

  • Устранение Заявителем выявленных замечаний;

  • Выдача Заявителю международных Сертификатов соответствия требованиям заявленных стандартов и регистрация Заявителя в едином публичном реестре органа по сертификации.


Важная информация!

У Вас есть возможность прохождения совместной сертификации переводческих услуг по стандартам ISO 17100, ISO 18841, ASTM F2089, ASTM F2575 и системы менеджмента качества по стандарту ISO 9001:2015 с международной аккредитацией Великобритании (UKAS) и США (ANAB).

Это обеспечит Вам максимальное признание заказчиков и партнеров по всему миру!


Для чего Вам нужна сертификация услуг по переводам по международным стандартам?

  • Получить преимущество перед конкурентами на рынке услуг в области письменных и устных переводов;

  • Оценить соответствие уровня организации и осуществления работ с лучшими международными практиками;

  • Повысить доверие со стороны партнеров и клиентов за счет получения Сертификатов соответствия международного уровня;

  • Разместить информацию о своей компании в международном реестре сертифицированных организаций;

  • И в итоге-повысить эффективность Вашего бизнеса!


Требования стандарта ИСО 17100 и ИСО 18841

Требования ISO 17100 (в ЕС-EN ISO 17100) и ISO 18841-(В ЕС EN ISO 18841) нацелены на построение системы организации переводов, которая будет гарантировать качественное выполнение работ по письменным и устным переводам соответственно.


Данные международные стандарты по переводам содержат требования к:

  • Ресурсам, используемым для организации и осуществления переводов. Данные требования охватывают вопросы, связанные с ответственностью переводчиков, привлекаемых на контрактной основе, определение профессиональной компетентности переводчиков для выполнения работ в соответствии с требованиями ИСО 17100 и ИСО 18841, квалификации ревизоров, осуществляющих анализ выполненных переводчиками работ, а также требования к техническим и технологическим ресурсам, необходимым для осуществления деятельности и получении сертификата ИСО 18841 на устные переводы или сертификата ИСО 17100 на письменные переводы.

  • Процессам и процедурам анализа поступивших на перевод запросов и способности выполнить эти требования должным образом и на качественном уровне. Требования ИСО 17100 и требования ИСО 18841 затрагивают такие аспекты, как анализ запросов, выставление предложенией, взаимодействие с клиентами, подписание договора на услуги по переводам и ряд других.

  • Процессу осуществления переводов, в том числе к использованию проектного подхода при организации переводов, непосредственно самим переводам, проверки, ревизии, утверждении, окончательной верификации переводов.

  • Процессам и процедурам, осуществляемым после завершения договора, в том числе к процедурам обратной связи, 

  • ISO 17100 и ISO 18841 содержат также ряд приложений, которые помогают пользователям подготовится к сертификации переводческих услуг и повысить качество оказываемые услуг и конкурентоспособность на рынке.

Если Вас более подробно интересуют требования международных станадртов к услугам по переводам, свяжитесь с нами и получите эти стандарты, в том числе ISO 17001 в pdf. для ознакомления. Официальной версии данных стандартов, включая ISO 17100 на русском не существует, однако вы можете воспользоваться неофициальными переводами или перевести их самостоятельно.


https://www.traditionrolex.com/40
teknologi https://teknonebula.info/ Tekno Nebula